1)第二十八章 学酿葡萄酒_高山之上
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  于小惠和艾林坐着马车从一片兰花地里归来,两人每人捧着一大束花朵,用绿草扎着。这样的大晴天真让人享受,她们高兴极了。两人的身子随着车辆的行进,东摇西晃,车轮下是匍匐在地上的新鲜小花小草。

  赶车的是农场的老工人霍顿老爹,艾林这么叫他。霍顿六十多岁的年纪,皮肤黝黑,脸部棱角分明,身板硬朗,透着一股与年龄不相称的野性。看着霍顿,于小惠想起别人对澳大利亚这个民族的介绍,西方人认为这个民族是彪悍的民族,他们的祖先曾从事海盗生涯。正如一首歌写的:

  我们是海盗,凶猛的海盗

  左手拿着酒瓶,右手捧着财宝

  我们是海盗,有本领的海盗

  美丽的姑娘们,请你来到我的怀抱

  我们是海盗,自由自在的海盗

  在骷髅旗的指引下,为了生存而辛劳

  我们是海盗,没有明天的海盗

  永远没有终点,在七大洋上飘荡的海盗……

  从这首歌和地域位置中,对这个民族的性格可见一斑。

  霍顿老爹在艾林家的农场工作多年了,艾林没出生之前他就在这里。就像她的家人一样。

  霍顿一边喝着酒,一边赶车。霍顿一直没结婚。于小惠问他:“老爹,你怎么不结婚啊?”

  霍顿老爹抿口酒:“一个人多好啊。自由自在的,不用挂牵着这个,想着那个。”

  于小惠看着他沉稳的表情,一双眼睛眯着望向了远方。

  一种复杂的感情涌上了于小惠的心头,于小惠:“老爹,我给你吹个曲子吧。”

  老爹慈祥地看着她:“好啊。”

  “不过,你要答应我一个条件。”

  “两个也行。”

  “你教我酿酒。”于小惠听艾林说霍顿是酿酒好手。

  于小惠拿出口琴吹起了澳大利亚民谣《丛林流浪》。这一吹,把老人吹得更沉默了。

  走到一片葡萄园,霍顿把车停了下来,拿上车上的一个木桶,带着她们向园子里走去。他要去摘葡萄,教于小惠酿葡萄酒。

  他来到一棵老葡萄树下,于小惠不知道它的年岁。听艾林讲,她们这里的葡萄有的有100多年的历史了。

  听艾林这么说,于小惠就想了我国的古茶树。老,有时也是精华。

  他们钻到葡萄树下,霍顿老爹开始摘葡萄。他说,要想葡萄酒酿的好,选葡萄最重要。艾林告诉于小惠,这个品种叫西拉子。霍顿没有让她们动手,“怕”选不好,影响他釀酒的水平。一会,桶装满了,他们坐上车,向回走去。

  太阳已经转上了头顶,天热了,温度上来了。

  他们来到仓库,霍顿拿出一个带密封盖的木桶,清洗干净,在外面晾干。接着开始处理葡萄,先剔除烂了的葡萄,去梗、将果皮搓破轻轻按压、加入酵母菌、榨汁,把酒与果皮种子分开……。之后就是等待时间了。

  霍顿做得很认

  请收藏:https://m.lpxs9.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章